“gi high” là gì?

Sáng sớm thức dậy, thấy mảnh giấy trên laptop. Thì ra là note của Bi viết để ba đi mua đồ ăn thức uống cho Bi lúc tối.
Đọc xong thấy thằng nhóc này đúng là tiếu ngạo giang hồ.
Bi nhờ ba mua cereal, sữa và soda.

Cereal loại cinamon toast crunch và sữa là thứ dễ dàng được chấp nhận nên anh chàng viết chữ to đùng lên.
Chen giữa là hàng chữ nhỏ hơn, chàng để vô P.s. nhờ mua soda sprite hay là seven up. Lại còn biết mở ngoặc ra viết cho rõ là “7 up” để phòng khi ba không biết!
Và “don’t tell gi high” Đừng nói “gi high”
Ngẫm vài giây, bật cười, “gi high” tức là “chị hai” Anh chàng không biết tiếng Việt nên cứ viết theo cách mà ảnh gọi chị hai của ảnh là “gi high”
Thì ra ảnh sợ chị hai lắm lắm, chứ không ngán ba mẹ. Nếu chị hai biết ảnh đòi mua soda thì chị hai sẽ rầy ảnh, nên ảnh dặn ba mua nhưng đừng có nói với ‘gi high” của ảnh.