Diễn hành của những người đồng tính và sự phản đối của chủ tịch Ban Tổ Chức Diễn Hành Tết

Lần đầu tiên trong lịch sử những người Mỹ gốc Việt, những thành viên của hiệp hội đồng tính luyến ái Việt Mỹ (Vietnamese-American Lesbian, Gay, Bisexual and Transgender Organizations) sẽ tham gia diễn hành Tết cổ truyền cùng cộng đồng trên đại lộ Bolsa vào sáng Thứ Bảy, 13 Tháng Hai, năm 2010.

Tuy nhiên, vào chiều thứ Tư, 10 tháng Hai, 2010, chỉ còn hơn hai ngày diễn ra cuộc diễn hành truyền thống của dân tộc, nhật báo Người Việt đã nhận được thông báo của nghị viên thành phố Westminster, Andy Quách, đồng thời cũng là Chủ Tịch của Ban Tổ Chức Diễn Hành Tết, bày tỏ ý kiến phản đối của cá nhân ông về sự có mặt của nhóm người này.

Phóng viên Người Việt đã gọi điện cho ông Andy Quách để xác nhận lại nội dung bản thông báo.

“Ðó chính xác là những ý kiến của tôi, và tôi mong các cơ quan truyền thông sẽ cho đăng thông báo đó,” nghị viên Andy nói với Người Việt.

Theo quan điểm của ông Andy Quách thì “Ðây là một sự việc đáng tiếc.”

Ông viết, “Trong cương vị cá nhân, tôi phản đối việc tham dự của nhóm người này trong một ngày lễ hội truyền thống và vui mừng của người Việt Nam.

Nhưng trong cương vị của một viên chức thành phố hay Ban Tổ Chức của Thành Phố Westminster, chúng tôi không thể kỳ thị bất cứ đoàn thể hay cá nhân nào dựa trên quan điểm chính trị, tôn giáo, giới tính hay sở thích cá nhân.”

Chủ Tịch của Ban Tổ Chức Diễn Hành Tết cho rằng, “Ðây là giới hạn trên pháp luật mà tất cả chúng ta phải tuân theo,” và “Tôi mong rằng cộng đồng hãy cùng tôi hành xử trong giới hạn pháp luật của mình cho dầu quan điểm riêng của mình là như thế nào đi nữa.”

Trước đó, trả lời phỏng vấn của phóng viên Người Việt về lý do tham gia cuộc diễn hành lần đầu tiên này, cô Gina Masequesmay, đại diện nhóm Ô-Môi, nói, “Ðược tham gia diễn hành ở Little Sagon, thủ đô của người Việt Nam ở Mỹ, rất là quan trọng. Chúng tôi rất mừng vì có dịp đi diễn hành để cho mọi người trong cộng đồng biết là trong số những người Việt Nam mình ở đây cũng có những người đồng tính, lưỡng tính và hoán tính. Chúng tôi muốn cho cộng đồng biết những vấn đề mà người đồng tính, lưỡng tính, hoán tính phải trải qua, đó không phải là một căn bệnh và hy vọng cha mẹ và những người trong gia đình chấp nhận những người như họ.”

Ý kiến của Hội đồng liên tôn

Khi được hỏi ý kiến về sự có mặt của hiệp hội những người đồng tính trong diễn hành Tết trên đại lộ Bolsa, mục sư Phạm Thanh Vân phát biểu, “Nếu như hội đồng thành phố tổ chức một cuộc diễn hành, lễ hoặc là tất cả các event mà thành phố tổ chức thì chúng tôi không có ý kiến. Nhưng diễn hành này thành phố tổ chức với lý do là Tết Việt Nam, cho đồng bào Việt Nam trong ba ngày Tết nhưng mà để phần này vô trong đó thì không tốt cho vấn đề văn hoá Việt Nam.”

Và phản ứng của Hội đồng liên tôn đối với sự kiện này là “Chúng tôi không đi trong cuộc diễn hành này.”

Ðồng thời, mục sư Phạm Thanh Vân cũng nói với phóng viên Người Việt rằng, “Hội đồng liên tôn chúng tôi kêu gọi toàn thể quý tín hữu thuộc giáo hội Công Giáo, Phật giáo, Phật giáo hoà hảo, Cao Ðài và Tin Lành không ra dự trong ngày thứ bảy này, không đi ra ngoài Bolsa từ 8 giờ cho đến 12 giờ trưa thứ bảy ngày 13 tháng 2.”

Khi được hỏi, “có gì khác nhau giữa việc một người đồng tính luyến ái đến nhà thờ để xin hướng dẫn của vị chủ chăn và việc họ đến tham dự một buổi lễ truyền thống của ngày Tết Việt Nam trong cộng đồng,” thì mục sư Vân khẳng định, “Khác biệt chớ. Một người đến tham dự thì cứ lẳng lặng tham dự không có vấn đề gì khác. Nhưng mà anh đứng lên mà nói ‘tôi là người đồng tính’ để cho những người khác thấy thì chúng tôi nghĩ rằng điều đó chúng tôi không thể nào chấp nhận trong nhà thờ. Như thế là không được.”

Phản ứng của những người đồng tính

Sau khi nghe nội dung lá thư của nghị viên Andy Quách, chủ tịch Ban Tổ Chức Diễn Hành Tết, cô Gina Masequesmay, đại diện nhóm Ô-Môi, phát biểu, “Tôi nghĩ Andy đã bày tỏ quan điểm cá nhân của Andy nhưng hên là mình có luật nên không thể làm gì khác. Rất may mà mình có luật bảo vệ nếu không thì những người kỳ thị, thành kiến có quyền biểu hiện sự kỳ thị tôi thích người này và không muốn người kia tham gia.”

Khi được hỏi cảm nghĩ của riêng cô về phát biểu của nghị viên Andy, cô Gina chia sẻ, “Nếu ông ta muốn chứng tỏ một cách dứt khoát quan điểm thái độ của ông ta cho mọi người biết là ông ta là một người có thành kiến, kỳ thị thì ông ta cứ việc. Nhưng cũng may mắn là chúng tôi có luật bảo vệ.”

Rất bình tĩnh, cô Gina tiếp, “Tôi không biết đó chỉ có một mình ông ta hay cả ban tổ chức đều có suy nghĩ như vậy. Với riêng ông ta, tôi nghĩ có lẽ Andy chưa có kiến thức đầy đủ về những người đồng tính nên có ý kiến, thành kiến xấu với họ. Nếu Andy được giáo dục nhiều hơn về giới tính thì ông ta có thể sẽ hiểu hơn vấn đề và sẽ nghĩ khác. Nếu được học hỏi thêm, Andy sẽ thấy rằng vấn đề đồng tính cũng là vấn đề phổ biến trong cộng đồng.”

Cô Gina cũng nêu quan điểm, nếu mọi người cho rằng sự kỳ thị về sắc tộc, màu da là điều xấu thì cũng nên nghĩ là kỳ thị về giới tính cũng là điều không nên. Bởi điều đó làm cho người đồng tính bị đau khổ.

Theo cô Gina, trong số những người ở độ tuổi teenage, có hơn 30 % các em đồng tính, lưỡng tính, hoán tính đã tự giết mình bởi không được sự cảm thông thấu hiểu từ phía người lớn, bạn bè. Ðó là một con số rất lớn mà mọi gia đình cần quan tâm.

Theo cô Gina, “nhiều người Việt Nam vẫn nghĩ rằng chuyện những người đồng tính, lưỡng tính, hoán tính là chuyện của người da trắng chứ không phải là của người Việt Nam. Người Việt Nam bị Mỹ hóa nên mới như vậy hay là họ xem đó như là một căn bệnh. Chúng tôi muốn cho họ biết đó không phải là một cái bệnh. Và người đồng tính, lưỡng tính, hoán tính không chỉ có tại Hoa Kỳ mà ngay tại Việt Nam cũng có, chỉ có điều họ không nói lên thôi.”

Khác với sự trầm tĩnh của cô Gina, “Rất sửng sốt, bực tức” là cảm xúc đầu tiên của bà Vương Nguyễn, đại diện cho Sống Thật Radio, khi biết được lời phát biểu của nghị viên Andy Quách.

Bằng giọng nói thể hiện sự xúc động cao độ, bà Vương Nguyễn, một phụ nữ đã trên 60 tuổi, nói, “Tại sao ông Andy Quách lại nói là ‘Ðây là một sự việc đáng tiếc’? Tại sao ông ta lại muốn ngăn cản chúng tôi tham gia trong ngày Tết cổ truyền của dân tộc?”

Bà Vương cho rằng, “Với văn hóa Việt Nam, khi nói ‘đáng tiếc’ tức là cho rằng người ta không bằng mình, không ngang hàng với mình, bởi họ đã làm điều gì đó xấu xa. Ông Andy dựa vào căn bản nào mà cho rằng chúng tôi không bằng ông ta?”

Bà Vương tiếp tục giải bày ý kiến của mình trong sự xúc động, “Chúng tôi là một tập thể tốt, cũng đi học, đi làm, cũng có người là bác sĩ, kỹ sư, giáo sư đại học, có người là thợ nails, thợ tóc, có người là công nhân, là technician. Chúng tôi tôn trọng pháp luật, chúng tôi đi làm cũng phải đóng thuế, thực hiện các nhiệm vụ công dân như bao người khác. Chúng tôi không làm điều gì xấu xa, đáng xấu hổ mà ông Andy lại nói rằng ‘đáng tiếc’?”

Theo bà Vương, văn hóa Việt Nam từ bao đời nay là ngày Xuân ngày Tết tất cả mọi người không phân biệt sang hèn, giàu nghèo, lớn bé, đều được cùng nhau tham dự vào những sinh hoạt mang tính văn hóa cổ truyền. “Chúng tôi cũng là người Việt Nam, nói tiếng Việt, ăn đồ ăn Việt, do cha mẹ Việt sinh ra, biết tôn trọng văn hóa Việt, kính trên nhường dưới. Vậy xin ông Andy trả lời cho chúng tôi điều đó, tại sao ông lại lấy làm đáng tiếc về chúng tôi? Phản đối sự tham dự của chúng tôi?”

Trong mạch cảm xúc của mình, bà Vương nói tiếp, “Chúng tôi mong những người như ông Andy Quách nên biết suy nghĩ về văn hóa Việt Nam nhiều hơn. Văn hóa Việt Nam không xô đạp những người yếu thế hơn mình, không phân biệt giàu hèn, thấp bé, mà luôn chìa tay nâng đỡ và giúp họ đứng lên. Chúng tôi rất cám ơn luật pháp Mỹ đã bảo vệ sự tồn tại của chúng tôi tránh khỏi những kỳ thị của những người như Andy Quách.”

“Những điều ông Andy nói thể hiện sự kỳ thị và đầy sai lầm,” bà Vương kết luận.

“Không ai có thể lựa chọn giới tính của mình khi được sinh ra. Và trên thế giới này có biết bao văn sĩ, nhạc sĩ, kể cả vua chúa cũng đều là người đồng tính. Chúng tôi khi được sinh ra chỉ khác mọi người về tính dục, còn lại đều là như nhau, đều đóng góp cho sự tốt đẹp của xã hội. Vậy tại sao lại cho rằng chúng tôi không ngang hàng và muốn ngăn cản chúng tôi tham gia vào ngày hội cổ truyền?”